Sponsored Links
突然ですが、あなたは次に挙げる国名を英語で言えますか??
- イギリス
- ドイツ
- オランダ
- ギリシャ
何個言えましたか?
1個も言えなかったっという方もいらっしゃるのでは??
でも安心してください。
かくいう私も、ワーホリにカナダへ行った当時、全く言えませんでした。
というより、これらの国が日本語だったとは認識してなくって衝撃を受けました。
そこで今回の記事では、例で挙げたような「覚えておきたい日本語と英語で言い方が違う国名をご紹介したいと思います。
これを読めばバッチリですよ!
ななみ
出身国を聞いたり、旅行の話をしたりする時に英語の国名がわからないと致命的!知っているだけであなたの英語力アップ間違いなしです!
日本語と英語で言い方が違う国名【アジア・オセアニア】
まずは身近な国々であるアジア圏の国名を見ていきましょう。
日本語と違う言い方でも聞き馴染みのあるものも多いのではないでしょうか。
国名(日本語) | 国名(英語) |
---|---|
日本 | Japan(ジャパン) |
タイ | Thailand(タイランド) |
中国 | China(チャイナ) |
韓国 | South Korea(サウス コリア) |
北朝鮮 | North Korea(ノース コリア) |
モンゴル | Mongolia(モンゴリア) |
インド | India(インディア) |
オーストラリア | Australia(オーストレイリア) |
ななみ
インドやオーストラリアのように、一見日本語と同じように見えるものの、発音を気をつけないといけない国は要チェックです!
日本語と英語で言い方が違う国名【ヨーロッパ】
英語の国名を覚える時にヨーロッパは特に要注意です。
というのも、日本語で普段私たちが馴染みのある国名と全く違うものが多いのです。
知らないとどこの国のことを言っているのか、全然ピンとこないので必ず覚えておきましょう!
国名(日本語) | 国名(英語) |
---|---|
イギリス | the U.K.(ユーケー) |
オランダ | the Netherlands(ザ ネザーランズ) |
ギリシャ | Greece(グリース) |
スイス | Switzerland(スイッザーランド) |
チェコ | Czech(チェク) |
ドイツ | Germany(ジャーマニー) |
ベルギー | Belgium(ベルジャム) |
トルコ | Turkey(ターキー) |
イタリア | Italy(イタリー) |
ななみ
え、こんな風に言うの!?と思った国名が多いのでは?私も「オランダ」と「ギリシャ」、「ベルギー」はその国の出身者と会った時、全然わからずめっちゃ聞き返しました(汗)
日本語と英語で言い方が違う国名【北米・南米】
北米・南米は、カナダ、ブラジルなど日本語のままで通じる国が多いです。
下記の3つの国だけ、とりあえず意識して覚えておきましょう!
国名(日本語) | 国名(英語) |
---|---|
アメリカ | United States of America(ユーエス) |
アルゼンチン | Argentina(アージェンティーナ) |
コスタリカ | Costa Rica(コスタリーカ) |
ななみ
アメリカはアメリカでも通じますが、US、United Statesという言い方の方が一般的です。ぜひ覚えておきましょう!
英語の国名まとめ
さて、ここまで読んだあなたなら、冒頭の質問に対してもう答えられるはず!
復習してみましょう。
- イギリス→the U.K.(ユーケー)
- ドイツ→Germany(ジャーマニー)
- オランダ→the Netherlands(ザ ネザーランズ)
- ギリシャ→Greece(グリース)
英語の国名は日本語の言い方と違うものがあると知っておくことで、あなたの英語力は格段にUPしています。
「どのの国出身なの?」「今まで行った国でどこの国がよかった?」等の会話でも自信を持って話せるはずです。
ぜひ海外の方との英語での会話を楽しんでくださいね!
以上、ななみでした。
Sponsored Links